请广电总局给个屏蔽理由

2010-04-09 09:56:00来源:宁夏新闻网 热度:
新闻背景:日前,广电总局向央视下发了通知,在主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如NBA、GDP、WTO、CPI等外语和缩略词。

  这条新闻出来后,报道铺天盖地,网友质疑、牢骚和反对声不绝于耳,广电总局至今未对此作出回应,舆论还在不停地讨论和发酵,各种反对声此起彼落。笔者觉得,这样闹下去不是办法,广电总局应该出面回应一下公众的质疑,给公众一个屏蔽外文缩略词的充足理由才能服众。

  第一,屏蔽外文缩略词不是一般的小事,更不是广电总局的 “家事”,它关系到每个公民的阅读和生活习惯,也关系到政府公文内容。要知道,哪怕是零点时分,也有人爬起来看NBA和CBA等,而GDP和CPI已写进国务院政府工作报告。广电总局突然要求不许使用这些高频缩略词,合情理吗?过去已经形成习惯的缩略词表达怎么办?今后政府工作报告中还能出现GDP和CPI吗?请广电总局出来说明一下。

  第二,广电总局的“通知”效率范围有多大。仅仅是对电视台主持人口播、记者采访和荧屏字幕显示作出要求还是全民都要遵守?请问广电总局这么做究竟有什么理由?如果能说出让大家信服的理由来,相信大家一定会支持这样的决定和做法。第三,外文缩略词屏蔽与否,究竟由谁来决定。文字是教育部门和文化部门负责监管的事,媒体是新闻舆论工具,有义务正向传播文字。广电总局有没权力屏蔽已经形成习惯用法的外文缩略词呢?值得商榷。退一步来说,文字发展也不单是教育部门和文化部门的事,是全体公民的事,就算教育部门和文化部门要搞外文缩略词清理,也得征求公民的意见吧,广电总局凭什么替大家作主了呢?

  外文缩略写法和用法是中外文字交流和发展的必然,固步自封、拒绝交流发展的文字注定行不了多远。实事上,外文缩略表达比原文照译简便好记,译成汉字反而生硬。有的外文缩略写法和用法全球通用,译成汉字不便于交流沟通。因此,屏蔽外文缩略一事需要从长计议,不可由哪个行政部门草率从事。

  

责任编辑:DVBCN编辑部

为您推荐

广电总局关于做好春节播放监管工作通知

为确保广播电视广告播放的良好秩序,切实落实《广播电视广告播放管理暂行办法》(总局17号令)和《广电总局关于禁止播出虚假违法广告和电视“挂角广告”、游动字幕广告的通知》(广发社字〔2005〕547号)等文件的要求,近日,国家广电总局向各省、自治区、直辖市广播影视局,中央三台、电影频道节目中心,中国教育电视台发出《广电总局关于做好元旦及春节期间广播电视广告播放监管工作的通知》,就做好元旦及春节假日期间广播电视广告监管工作的有关事项通知如下:一、明确监管重点(一)所有冠名标志是

广电总局印发“科技委七届三次会议纪要”

广电总局办公厅关于印发“国家广播电影电视总局科学技术委员会七届三次会议纪要”的通知近日,国家广电总局办公厅向各省、自治区、直辖市广播影视局,新疆生产建设兵团广电局,总局有关司局、直属各单位,科技委委员印发了《国家广播电影电视总局科学技术委员会七届三次会议纪要》。总局科技委七届三次会议于2005年12月19—20日在北京召开。中宣部副部长、广电总局局长王太华同志,广电总局副局长、科技委主任张海涛同志出席会议并讲话。王太华同志代表总局党组对做好广播影视科技工作和科技委工作提出了明确的要求和殷切的期望。他指出,要充

国内IPTV牌照左右为难 积怨爆发待广电总局表态

岁末年初之际,在IPTV身上隐忍已久的积怨终于爆发,各种矛盾迅速公开化、表面化,引起了各方的密切关注。最激烈的冲突发生在2005年12月26日,福建泉州广电以一纸措施严厉的《通告》,叫停了上海文广和中国电信正在泉州推广的上海文广“百事通”IPTV业务。这是开展IPTV业务以来的首次严重冲突。随后,浙江广电也发出了类似通告。在此前后,江苏电信绕开拥有国内唯一IPTV牌照的上海文广,和新华社合作在江苏推广IPTV。中国电信还和长虹合作,以推动电视机上网为名,事实上也在推广IPTV。所有这些事件,直接对IPTV提出了一个棘手的问题:上海文广获得的目前国内唯一的IPTV牌照到底能派上什么用场?其权威性